En vedette

Google+ Flickr (ouvre dans une nouvelle fenêtre) Twitter (ouvre dans une nouvelle fenêtre) Youtube (ouvre dans une nouvelle fenêtre) Podcast Mises à jour par courriel RSS

Discours du Premier ministre à Kandahar

7 mai 2009
Kandahar
L’ALLOCUTION DÉFINITIVE FAIT FOI

Bonjour tout le monde et merci de votre accueil chaleureux. Je tiens à saluer le Général Natynczyk, l’ambassadeur Hoffmann, le Général Vance et le représentant du Canada à Kandahar, Ken Lewis.

Mesdames et Messieurs, c’est ma troisième visite, ici, à Kandahar, depuis que j’ai été élu premier ministre. C’est la troisième fois que je peux constater, en personne, le travail exceptionnel que vous accomplissez, ici, avec nos amis afghans. Tous les Canadiens et toutes les Canadiennes admirent votre professionnalisme, votre dévouement et votre courage.

En accomplissant votre mission, vous maintenez la réputation historique et durement acquise des Forces canadiennes de posséder les soldats, les marins et les aviateurs les plus tenaces et les plus compétents au monde. Vous êtes, avec nos travailleurs humanitaires, nos diplomates, nos agents correctionnels et nos policiers, les citoyens les meilleurs, les plus doués et les plus braves que notre pays ait à offrir. La nation tout entière vous admire et vous est reconnaissante.

Vous êtes venus ici pour défendre nos intérêts nationaux, nos libertés et nos valeurs. Vous êtes ici pour protéger votre pays et le monde entier contre le terrorisme et la barbarie. Vous êtes ici pour aider la population afghane à rebâtir ce pays trop longtemps ravagé par la guerre. Vos défis sont nombreux. Votre travail est extrêmement dangereux. Vous faites d’énormes sacrifices. Et je tiens à vous remercier et à vous dire que l’ensemble de la population canadienne est très fière de vous.

Avant votre arrivée, ce pays, l’Afghanistan, était dirigé par les talibans à la manière d’un goulag de l’époque médiévale. Ils maintenaient la population pauvre, analphabète et dans des conditions de vie malsaines. Ils traitaient les femmes et les fillettes comme des êtres inférieurs. Ils soumettaient la population à des châtiments barbares. Ils niaient toute forme de liberté. Et ils conspiraient avec Al Qaïda pour propager le terrorisme partout dans le monde.

Ces jours de ténèbres et de désespoir touchent à leur fin. Vous avez rallumé l’espoir chez un peuple qui n’en avait plus.

Grâce à votre détermination, à votre discipline et à votre bravoure, la démocratie s’installe, les activités économiques reprennent, les libertés fondamentales reviennent, les enfants retournent à l’école, le système de santé s’organise et les infrastructures publiques se développent.

Mais comme le disait si bien un dirigeant à une autre époque : « détruire peut être l’œuvre d’une seule journée » mais « construire peut être le fruit d’un travail long et acharné ».

Depuis notre arrivée ici il y a sept ans, des progrès incroyables ont été réalisés et se poursuivent chaque jour. Les bases d’une société démocratique ont été jetées, les libertés et les droits fondamentaux sont peu à peu rétablis, l’entreprise privée se développe, des millions d’enfants vont à l’école, les soins médicaux de base sont plus accessibles et l’infrastructure nécessaire à l’implantation d’une économie viable commence à voir le jour.

Et notre pays, le Canada, a joué un rôle de premier plan.

Comme vous le savez, nous avons concentré nos efforts sur trois grands projets qui vont grandement aider la population afghane à s’épanouir au cours des décennies à venir.

Premièrement, nous tavaillons à la remise en état du barrage Dahla et de son système d’irrigation. J’ai visité ce barrage ce matin et j’ai pu constater de visu les travaux que nous sommes en train de faire.

Une fois terminé, le projet du barrage Dahla fournira de l’eau potable à une grande partie de la région de Kandahar.

Ce projet servira de catalyseur à l’agriculture et permettra de créer 10 000 emplois saisonniers. Et il redonnera confiance en l’avenir à la population.

Deuxièmement, le Canada s’emploie à améliorer l’éducation.

Nous bâtissons, rénovons et agrandissons une cinquantaine d’écoles.

Des milliers d’adultes, en grande majorité des femmes, apprennent à lire et à écrire.

Et j`annonce aujourd’hui que le Canada va financer un projet de l’UNICEF qui va améliorer l’éducation d’environ vingt mille jeunes filles et garcons, ici même à Kandahar.

Troisièmement, nous axons nos efforts sur l’amélioration des soins de santé, notamment sur l’éradication de la polio.

Des millions d’enfants sont vaccinés contre la polio. En fait, plus de sept millions d’entre eux ont été vaccinés au cours des premiers mois de cette seule année.

Et nous poursuivons bien sûr nos efforts pour accroître la sécurité. Nous continuons à débarrasser les campagnes des mines terrestres qui s’y trouvent – depuis 2006, quelque 346 kilomètres carrés ont pu être déminés.

Et grâce à vos efforts, l’armée nationale afghane est sur la voie qui va la mener à une autonomie opérationelle dans la province de Kandahar.

Comme nous le savons tous, ces accomplissements ont toutefois un prix. Le Canada a payé chèrement le prix de cette mission en sacrifiant ce qui lui est le plus précieux – nos filles et nos fils courageux.

Nous n’oublierons jamais nos compatriotes qui ont perdu leur vie pour protéger les nôtres et pour améliorer celles des Afghans et des Afghanes. Leurs gestes héroïques sont gravés à jamais dans notre mémoire collective. Pensons aussi à leurs conjoints, à leurs enfants, à leurs parents, qui ont à vivre un deuil douloureux. Vous êtes aussi nos héros.

Le plus difficile dans mes fonctions de Premier ministre, ce sont les appels téléphoniques que je fais aux familles de ceux qui sont tombés au combat. Lorsque, tous ensemble, vous portez un compagnon d’armes sur vos épaules pour le conduire à son dernier repos, c’est tout le Canada qui pleure avec vous. Nous n’oublierons jamais leurs sacrifices, véritable héritage sur lequel nous prendrons appui pour aller de l’avant.

Même dans la douleur, nous savons pourquoi nous sommes ici. Nous faisons partie de la famille des nations civilisées et avons le devoir de faire notre part pour la paix et la sécurité.

En tant que pays prospère et libre, nous avons l’obligation morale de partager notre chance, nos libertés et nos opportunités avec les citoyens du monde qui ont trop longtemps dû endurer la violence, l’oppression et la privation.

Pour chaque taliban qui s’en prend à d’innocents Afghans ou même à nous, on en compte des centaines d’autres honnêtes et modérés qui ne tentent que de survivre et autant d’âmes dévouées et courageuses qui prennent des risques extraordinaires pour améliorer leur pays.

Toutefois, mes chers amis, il nous reste encore beaucoup de travail à accomplir.

Nous sommes en train de transformer notre mission afin qu’elle se concentre sur la reconstruction et le développement. Déjà, notre personnel civil sur le terrain a doublé. Nous poursuivons aussi l’entraînement intense de la police et des forces afghanes.

Pour vous aider dans votre travail, vous pouvez maintenant compter sur de nouveaux appareils C 17, de nouveaux hélicoptères Chinook et Griffon. Vous avez aussi de nouveaux drones et de nouveaux chars d’assaut. Notre gouvernement fait tout pour vous donner les outils dont vous avez besoin pour accomplir cette mission difficile. Vous pourrez toujours compter sur l’appui indéfectible de notre gouvernement.

Mais il ne faut jamais perdre de vue la mission pour laquelle nous sommes ici.

Vous êtes déployés ici dans le cadre d’une mission des Nations Unies commandée par l’OTAN. Nous ne sommes donc pas venus ici pour occuper le territoire. Nous sommes venus ici pour aider la population afghane à sécuriser le pays. Notre objectif ultime est de laisser à la population afghane un pays viable, un pays plus paisible et un pays qui contrôle pleinement sa propre destinée.

Chers membres des Forces canadiennes provenant de toutes les régions de notre grand pays,

Chers compatriotes de Val-Cartier, de Québec, de Montréal, de Sherbrooke, de Gaspé…

Je sais qu’il y a aussi des personnes de Vancouver, d’Edmonton, de Regina, d’Halifax, de St. John’s…

Sachez que toute la population canadienne est derrière vous.

Votre compassion envers une population qui souffre depuis longtemps, votre détermination devant un ennemi féroce ainsi que vos compétences et votre professionnalisme font honneur au Canada. Votre travail constitue la plus belle forme de service public. Vous ne le faites ni pour la gloire, ni pour la fortune. Ce n’est ni facile ni sans dangers. Mais il s’agit d’une voie noble qui montre le caractère et définit une vie.

Vous êtes les plus grands et les meilleurs ambassadeurs du Canada. Vous êtes une incroyable source d’inspiration pour tous les Canadiens et les Canadiennes. Vous êtes tout simplement nos héros. Merci beaucoup. Que Dieu vous bénisse et bénisse ceux qui vous soutiennent à la maison! Que Dieu bénisse le Canada!

Toutes les nouvelles


Autres documents pertinents

7 mai 2009
7 mai 2009
7 mai 2009
Galerie de photos - Le PM se rend en Afghanistan

7 mai 2009
Banque d'audio -
Le PM se rend en Afghanistan


Partagez cette page

 

Carte du site