
LE DISCOURS PRONONCÉ FAIT FOI
Sur l’invitation du gouvernement du Japon, le premier ministre Stephen Harper s’est rendu dans ce pays du 24 au 26 mars. Le 25 mars, le premier ministre Yoshihiko Noda s’est réuni avec lui pour souligner la vigueur et le dynamisme du partenariat canado japonais. Le Japon a remercié le Canada de sa collaboration étroite à la suite du Grand séisme de l’Est du Japon et du tsunami qui ont dévasté le nord-est du pays. Le Canada a vivement remercié le Japon du leadership dont il fait preuve pour promouvoir la paix, la prospérité et la démocratie dans la région. Les deux dirigeants ont promis de poursuivre leurs efforts bilatéraux en faveur du partenariat économique, de la coopération en matière de sécurité et des échanges individuels.
Pendant la réunion au sommet et le déjeuner de travail, les deux chefs d’État ont échangé des points de vue sur toute une gamme de sujets intéressant le monde et la région de l’Asie-Pacifique, et ils ont souligné la nécessité d’intensifier la coopération entre leurs deux pays pour relever les défis qui se posent au monde aujourd’hui. Après être parvenus à un consensus, ils ont annoncé ensemble une série de faits nouveaux importants, d’étapes communes et d’intentions partagées. En voici la teneur :
1. Après la parution, le 7 mars 2012, du Rapport de l’étude conjointe sur la possibilité d’un accord de partenariat économique Canada-Japon, et à la lumière de la conclusion positive selon laquelle les deux pays ont suffisamment de motifs communs pour amorcer la négociation d’un accord de partenariat économique (APE) global de haut niveau, les deux premiers ministres ont convenu de lancer des pourparlers bilatéraux à ce sujet et de favoriser ainsi la réalisation d’importants gains économiques dans les deux pays.
2. Les deux dirigeants ont applaudi aux investissements et aux efforts accrus
des entreprises japonaises dans les secteurs canadiens de l’énergie et des ressources minérales et ils ont mis en lumière la possibilité énorme de développer davantage les échanges et les investissements bilatéraux pour garantir ainsi un approvisionnement stable de ces ressources grâce aux mécanismes du marché. Les deux dirigeants ont reconnu l’importance de presser le pas pour faciliter la coopération entre les secteurs privés des deux pays, notamment aux chapitres du commerce de gaz naturel et de la collaboration continue en matière de recherche et de technologie.
3. Afin de renforcer la coopération bilatérale dans le domaine de la paix et de la sécurité, les deux parties ont affirmé leur résolution à poursuivre les négociations en vue de conclure une entente d’acquisition et de services mutuels ou un accord de soutien logistique mutuel en 2012.
4. Les deux parties ont réaffirmé les progrès accomplis dans la mise à jour du Protocole de coopération entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Japon sur les procédures normalisées de fonctionnement à l’appui des missions d’aide humanitaire et de secours aux sinistrés (AHSS). Les deux dirigeants ont décidé de faire de l’aéroport de Nagoya un aéroport de dégagement dont le gouvernement du Canada pourrait se servir dans le cadre des missions d’AHSS.
5. Le Canada a applaudi à l’initiative que le Japon a prise d’organiser en juillet une conférence sur l’Afghanistan à Tokyo. Les deux parties ont réaffirmé leur volonté d’apporter des contributions valables à la reconstruction de l’Afghanistan pour en faire un pays viable, mieux gouverné, plus stable et sûr qui ne sera plus jamais un refuge pour les terroristes.
6. Dans la foulée de l’envoi conjoint récent de conférenciers canadiens et japonais à un cours donné en Tanzanie pour les spécialistes de la coopération civilo-militaire, les deux pays comptent continuer à contribuer au renforcement des capacités au chapitre du maintien de la paix en Afrique.
7. Les deux pays ont évoqué les progrès accomplis par les programmes d’échange d’étudiants après le Grand séisme de l’Est du Japon, y compris le prolongement de l’initiative canadienne « Espoir pour la jeunesse », qui vise à continuer à appuyer des jeunes de la région ravagée par le désastre qui viennent étudier au Canada, et le lancement du projet d’échange jeunesse entre le Japon et le Canada (Projet Kizuna [Lien]), qui favorisera la compréhension et fournira des renseignements sur les efforts de relance au Japon.
8. Les deux chefs d’État se sont réjouis de l’intention des deux gouvernements de mettre à jour les modalités du Programme vacances-travail.
9. Les deux dirigeants ont reconnu les grandes réalisations issues de l’Accord de coopération Canada-Japon en matière de sciences et de technologie, dont on a célébré le 25e anniversaire l’an dernier. Ils ont ainsi évoqué la signature récente d’un protocole sur l’épigénétique des cellules souches entre les Instituts de recherche en santé du Canada et l’Agence des sciences et de la technologie du Japon (ASTJ), et d’un protocole sur l’énergie renouvelable et l’utilisation de l’énergie entre l’ASTJ et le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie (CRSNG), ainsi que les ateliers sur les cellules souches et la nanotechnologie en 2011, pour discuter des recherches possibles dans ces deux domaines. Les deux parties ont dit souhaiter poursuivre la préparation de la 12e réunion du Comité mixte Japon-Canada des sciences et de la technologie.
10. Reconnaissant le Protocole d’entente sur la coopération en matière de l'espace extra-atmosphérique qui sera signé dans les prochains jours, les deux dirigeants ont partagé leur intention de promouvoir leur collaboration quant à l'utilisation pacifique de l'espace.
11. Les deux dirigeants ont annoncé l’amorce de discussions pour enrichir la coopération mutuelle entre la Direction de l’aviation civile de Transports Canada et le Bureau de l’aviation civile du Japon en vue de promouvoir la sécurité dans l’aviation.
12. Les deux parties se sont réjouies de l’ouverture du bureau satellite du Canada au sein de la Chambre de commerce et de l’industrie d’Osaka pour renforcer les liens commerciaux entre les deux pays.