Main Container

Le premier ministre Justin Trudeau

Main Content

Déclaration commune du Canada et de la République socialiste du Vietnam sur l’établissement d’un partenariat global

Le Canada et le Vietnam ont décidé de rehausser leur coopération et leur amitié pour favoriser l’établissement d’une relation approfondie, substantielle, efficace, stable et durable à l’échelon bilatéral, régional et international, dans le but de servir leurs intérêts et de contribuer au maintien de la paix, de la stabilité, de la coopération et du développement dans la région de l’Asie-Pacifique et ailleurs dans le monde, et ce, dans le respect de la Charte des Nations Unies, des principes de base du droit international et de leurs lois intérieures respectives.

Prenant appui sur la relation fructueuse et multidimensionnelle qu’ils ont nouée depuis la création de leurs liens diplomatiques en 1973, le Canada et le Vietnam ont pris la décision commune d’établir un partenariat global visant les domaines suivants :

Politique et diplomatie

  1. Le Canada et le Vietnam continueront d’organiser des visites de haut niveau et des dialogues réguliers aux échelons supérieurs entre leurs gouvernements, notamment des consultations bilatérales entre sous-ministres, et ils accueillent favorablement les interactions entre les entités associées à leurs partis politiques et à leurs parlements.
  2. Le Canada et le Vietnam poursuivront leur étroite coopération au sein d’institutions bilatérales telles que les Nations Unies, l’Agence internationale de l'énergie atomique, l’Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) et la Francophonie. Le Canada et le Vietnam réitèrent leur engagement commun à maintenir la paix, la sécurité et la stabilité dans le monde et à respecter la Charte des Nations Unies et les principes du droit international et, eu égard aux domaines d’intérêts mutuels, ils s’assureront de coopérer sur le plan bilatéral et multilatéral de manière respectueuse et constructive, pour le bien de leur relation.
  3. Le Canada et le Vietnam insistent sur l’importance de maintenir la paix et la stabilité dans la région de l’Asie-Pacifique; de favoriser le maintien d’un ordre fondé sur des règles pour ce qui est des mers et des océans, y compris la mer de Chine méridionale, dans le cadre d’une approche fondée sur le droit international, dont la Convention de 1982 des Nations Unies sur le droit de la mer; de favoriser l’exercice de la liberté de navigation, d’aviation, de commerce et d’usage des océans à des fins pacifiques; de protéger l’environnement et l’écosystème marin.
  4. Le Canada et le Vietnam affirment leur appui à l’égard du règlement pacifique des différends dans la mer de Chine méridionale, y compris le respect complet des processus diplomatiques et juridiques, conformément au droit international.    
  5. Le Canada et le Vietnam soulignent le rôle important que joue l’ANASE dans l’architecture régionale, ils soutiennent les efforts visant à bâtir une communauté de l’ANASE forte, prospère et fondée sur des règles et ils saluent les initiatives de l’ANASE qui visent à maintenir la paix et la sécurité régionales et à prévenir les confrontations, telles que la Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale et le Code de conduite pour la mer de Chine méridionale.
  6. Le Canada et le Vietnam continueront de travailler ensemble pour régler les enjeux mondiaux, notamment dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et la prolifération des armes de destruction massive et des problématiques non conventionnelles telles que le crime transnational, les changements climatiques, la sécurité maritime, la sécurité alimentaire, la sécurité de l’eau et la protection de l’environnement. Le Canada et le Vietnam s’efforceront de protéger la biodiversité et les habitats contre l’exploitation et le trafic illicites, et d’appuyer les mesures visant à mettre en œuvre la Déclaration de Hanoï sur le commerce illégal d’espèces sauvages.
  7. Le Canada et le Vietnam reconnaissent l’importance de la protection et de la promotion des droits de la personne conformément à leur constitution et à leurs engagements internationaux respectifs, y compris envers la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l’homme, et ils expriment leur volonté d’améliorer leur compréhension mutuelle.

Commerce et investissement

  1. Le Canada et le Vietnam s’engagent à faire du commerce et de l’investissement bilatéral un important moteur de leur relation. Le Canada et le Vietnam continueront de se considérer l’un et l’autre comme étant d’importants marchés et ils feront la promotion du commerce et de l’investissement bilatéral dans des secteurs clés.   
  2. Le Canada et le Vietnam faciliteront les transactions commerciales, ils résoudront rapidement tout problème qui pourrait survenir au sein de leur relation de commerce et d’investissement dans le respect du principe d’égalité, d’avantages mutuels et de coopération, et ils collaboreront davantage dans le cadre de mécanismes multilatéraux de coopération économique, commerciale et financière, dont l’Organisation mondiale du commerce, le Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC), le Fonds monétaire international et la Banque mondiale.
  3. Le Canada et le Vietnam examineront la possibilité de conclure un accord de libre-échange Canada-ANASE et ils feront la promotion de la mise en œuvre du Partenariat transpacifique.

Coopération au développement

  1. Le Canada et le Vietnam constatent que, ces dernières décennies, leur coopération en matière de développement a contribué à l’ensemble de leur relation et, dans le cadre de leurs relations bilatérales, ils maintiendront leurs partenariats solides à l’égard du développement durable. Le Canada tient à souligner les réalisations remarquables que le Vietnam a menées à bien dans le domaine de la réduction de la pauvreté depuis les années 1990  ainsi que ses aspirations en matière de développement qui sont énoncées dans le rapport Vietnam 2035. Le Vietnam est très reconnaissant envers le Canada pour l’aide publique au développement qu’il lui fournit et pour le partenariat de longue date sur lequel repose leur coopération bilatérale en matière de développement.
  2. Le Canada et le Vietnam renouvellent leur engagement à respecter les modalités de l’Accord général sur la coopération au développement de 1994 comme fondements de leur partenariat continu. Le Canada et le Vietnam s’engagent à poursuivre leur dialogue stratégique de longue date sur l’amélioration de l’efficacité et de l’efficience du développement, qui constituent des objectifs mutuellement avantageux et des conditions fondamentales à la poursuite de leur coopération.   
  3. Le Canada prend acte de la nécessité d’instaurer une nouvelle approche plus stratégique à l’égard de la coopération au développement et il allouera des ressources aux programmes qui concordent avec la Politique d’aide internationale féministe du Canada et qui ciblent directement les enjeux de développement du Vietnam, tels que la réduction de la pauvreté et le développement rural, comme l’indique le Plan de développement socioéconomique du Vietnam 2016-2020. À cet égard, le programme de coopération au développement du Canada appuiera les efforts du Vietnam visant à contrer les changements climatiques et à promouvoir le développement durable par la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies.

Défense et sécurité

  1. Le Canada et le Vietnam ont des intérêts communs à l’égard de la paix et de la sécurité dans la région de l’Asie-Pacifique et ils continueront de participer aux efforts multilatéraux et bilatéraux de coopération et de dialogue en matière de défense nationale et de sécurité, de renforcement de la capacité et de formation.
  2. Le Canada et le Vietnam étudieront les possibilités de coopération et rehausseront leur coopération dans les domaines du maintien de la paix, de la sécurité maritime, de l’aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe, entre autres domaines d’intérêts et d’avantages mutuels. Le Canada et le Vietnam continueront de se pencher sur des façons d’améliorer leur coopération en matière de défense nationale dans le cadre du Programme d'instruction et de coopération militaires et de programmes de formation dirigés par le Vietnam.
  3. Le Canada et le Vietnam ont décidé d’envisager de nouvelles avenues de coopération afin d’améliorer la sécurité, notamment le renforcement des capacités dans des domaines d’intérêts mutuels.  

Échanges culturels et scolaires

  1. Le Vietnam accueille favorablement les efforts constants que le Canada déploie pour attirer de plus en plus d’étudiants vietnamiens dans des établissements d’enseignement canadiens, et le Canada se réjouit du nombre sans cesse grandissant d’étudiants vietnamiens qui poursuivent des études au Canada.
  2. Sachant que l’éducation relève des gouvernements provinciaux canadiens, le Canada et le Vietnam ont décidé de promouvoir et de faciliter une coopération et une mobilité accrues au chapitre de l’éducation, notamment par la création de partenariats et de programmes d’échanges d’étudiants entre leurs établissements d’enseignement.   

Sciences, technologie et innovation

  1. Le Canada et le Vietnam feront la promotion de leur coopération et renforceront celles-ci dans des secteurs tels que l’énergie, les technologies propres et durables, l’agriculture et l’agroalimentaire, les technologies de l’information et des communications ainsi que la recherche océanographique et environnementale, y compris l’adaptation aux changements climatiques et l’atténuation de leurs effets. L’objectif sera de faciliter la collaboration entre une multitude de parties prenantes du monde de l’innovation pour qu’elles puissent échanger de l’information, leurs expériences et des renseignements d’intérêt commun. Le Canada et le Vietnam s’efforceront également de trouver d’autres avenues de collaboration pour la recherche et le développement, le déploiement et la commercialisation de technologies d’avenir propres et novatrices afin de s’attaquer aux effets des changements climatiques à l’échelle planétaire.

Liens entre les populations

  1. Le Canada et le Vietnam se réjouissent des forts liens qui ne cessent de croître entre leurs populations dans toutes les sphères de la société et dans une diversité d’entreprises, d’établissements d’enseignement et d’organisations médiatiques, culturelles, sportives, touristiques et non gouvernementales. Le Canada et le Vietnam renforceront ces liens en coopérant dans divers domaines et au sein de leurs provinces et territoires. Le Canada et le Vietnam reconnaissent les contributions de la communauté vietnamienne au Canada. La politique en matière de multiculturalisme du Canada réserve un bon accueil à la culture et aux valeurs vietnamiennes, ce qui favorise des relations amicales entre les populations des deux pays. Le Canada et le Vietnam encouragent les liens interpersonnels qui permettront d’entretenir des relations bilatérales amicales.