Transcription - Le PM Trudeau prononce un discours avec le président Obama à la Maison-Blanche
Le PM Trudeau prononce un discours avec le président Obama à la Maison-Blanche
Merci, Monsieur le Président. Bonjour tout le monde. C’est un honneur d’être ici.
Lorsque je réfléchissais à la relation que nos deux grands pays entretiennent depuis longtemps, les brillantes paroles du président Kennedy me revenaient constamment en tête : ce qui nous unit est beaucoup plus grand que ce qui nous divise. Et comme le président Obama l’a mentionné plus tôt, si la géographie a fait de nous des voisins, nos valeurs communes ont fait de nous des âmes sœurs. Et ce sont nos choix personnels et collectifs qui font de nous des amis.
Cette amitié, couplée à des efforts acharnés, nous a permis de réaliser de grandes choses au fil de notre histoire, depuis les plages de la Normandie jusqu’à l’Accord de libre-échange et, aujourd’hui, dans la lutte contre les changements climatiques.
Le Président et moi avons un objectif commun. Nous voulons parvenir à une économie reposant sur une croissance propre qui continue d’offrir de bons emplois et de belles possibilités à tous nos citoyens. Et j’ai confiance qu’en travaillant ensemble, nous y parviendrons plus tôt que nous le pensons.
Prenons par exemple l’Accord de Paris. Cet accord est à la fois une déclaration symbolique de coopération mondiale dans la lutte contre les changements climatiques et un guide pratique sur la croissance durable et responsable de nos économies. Le Canada et les États-Unis ont promis de signer cet accord dès que possible. Nous savons que nos partenaires internationaux s’attendent à ce que nous exercions du leadership dans ce dossier. Ils ont besoin que nous le fassions. Le Président et moi avons annoncé aujourd’hui que nous prendrons des mesures ambitieuses pour réduire de moitié les émissions de méthane provenant du secteur pétrolier et gazier, réduire l’usage et les émissions d’hydrofluorocarbones et mettre en œuvre des normes uniformes pour les émissions de gaz à effet de serre qui émanent des véhicules lourds, entre autres plans pour lutter contre les changements climatiques.
Nous avons aussi annoncé un nouveau partenariat visant à bâtir une économie durable dans l’Arctique. Ce partenariat prévoit l’élaboration de nouvelles normes fondées sur des données scientifiques pour la pêche commerciale dans la haute mer de l’océan Arctique ainsi que l’élaboration de normes pour assurer le transport maritime à faibles émissions. Le partenariat mettra aussi de l’avant le développement durable dans la région en plus de relever la barre en matière de conservation de la biodiversité dans l’Arctique. Nous avons aussi pris l’engagement de rendre les frontières à la fois plus ouvertes et plus sécuritaires. En s’entendant en principe à étendre le prédédouanement à l’aéroport Billy-Bishop de Toronto et à l’aéroport Jean-Lesage de Québec ainsi qu’au service ferroviaire à Montréal et à Vancouver. De plus, nous créerons un groupe de travail canado-américain d’ici 60 jours sur les recours afin d’accélérer le traitement des plaintes et de résoudre plus facilement les cas d’erreur d’identité sur les listes d’interdiction de vol.
Enfin, le Président et moi avons reconnu la relation économique fondamentale et unique entre le Canada et les États-Unis. De tous temps, nous avons été le plus important partenaire commercial de l’autre. Chaque jour, plus de 2,4 milliards de dollars de biens et services traversent notre frontière. Aujourd’hui, nous avons réitéré notre engagement à simplifier le commerce entre nos pays.
Dans l’ensemble, le Président et moi sommes d’accord à bien des égards, notamment – et cela est d’une importance primordiale – sur l’orientation que nous voulons donner à nos pays pour aller vers un avenir propre et prospère. Nous avons fait des progrès formidables dans différents dossiers. Malheureusement, je quitterai Washington en y laissant encore derrière mes Expos adorés. On ne peut pas tout avoir.
J’aimerais conclure en offrant mes plus sincères remerciements à Barack pour le leadership qu’il a exercé à ce jour dans la lutte contre les changements climatiques. J’aimerais garantir à la population américaine que le Canada est son véritable partenaire à cet égard. Le Canada et les États-Unis feront cause commune pour répondre aux besoins urgents de nos deux pays et de la planète tout entière.
Je me réjouis à l’idée de poursuivre ma visite ici, à Washington. Merci encore pour votre leadership et votre amitié. Je sais que nos deux pays peuvent accomplir de grandes choses en travaillant ensemble comme des alliés et des amis, ainsi que nous l’avons fait si souvent.
Merci beaucoup Barack.