Transcription - Le PM Trudeau prononce un discours à la Ross Street Gurdwara de la Khalsa Diwan Society
Le PM Trudeau prononce un discours à la Ross Street Gurdwara de la Khalsa Diwan Society
Waheguru Ji Ka Khalsa. Waheguru Ji Ki Fateh.
Bonjour tout le monde et joyeux Vaisakhi. J’aimerais tout d’abord souligner que nous sommes sur le territoire traditionnel des peuples salish du littoral, qui englobent les nations Musqueam, Tsleil-Waututh et Squamish. Je vous remercie du fond du cœur de m’avoir réinvité dans ce temple magnifique pour que nous puissions célébrer ce jour spécial. J’aimerais remercier tout particulièrement Malkiat Dhami, président de la Khalsa Diwan Society, pour son accueil. Je salue également mon ami Harjit; le ministre Sajjan. Quand nous pensons aux contributions des Canadiens sikhs, Harjit en est un bon exemple. Avant d’être député, le ministre Sajjan était commandant du British Columbia Regiment (Duke of Connaught’s Own) et membre de la police de Vancouver. Quoi qu’il fasse, il travaille toujours pour les gens autour de lui. Et tout comme Harjit, les fiers Canadiens sikhs d’un peu partout au pays sont au service de leur communauté chaque jour – des propriétaires d’entreprises innovatrices, des politiciens de toute allégeance, et j’en passe. Pensons notamment aux extraordinaires députés du Lower Mainland que je suis heureux d’avoir dans mon équipe et ici, à mes côtés.
Ce dévouement envers les autres est la raison pour laquelle nous sommes réunis aujourd’hui. Depuis plus de 300 ans, les personnes sikhes se rassemblent au mois d’avril pour souligner la création du Khalsa de Sri Guru Gobind Singh Ji. À chaque célébration de Vaisakhi à laquelle j’ai assisté, j’ai remarqué que les valeurs d’égalité et de justice sociale de la confession sikhe étaient imprégnées dans le quotidien de ces gens. On n’a qu’à penser aux bénévoles qui sont ici ce matin pour faire du seva ou s’occuper du langar. Ou à la générosité de la communauté qui parraine de manière privée des réfugiés afghans sikhs pour qu’ils puissent se bâtir une nouvelle vie au Canada. Ce programme est en place depuis 40 ans, et notre gouvernement l’a toujours soutenu parce que nous connaissons son importance.
Mes amis, c’est dans la nature des Canadiens d’aider leur prochain. Ce dévouement envers l’autre et envers l’égalité n'apparaît pas seulement dans le cadre d’une journée ou d’un événement, parce que c’est dans l’ADN de notre pays. La communauté sikhe fait partie de l’histoire du Canada. C’est pourquoi Sukh Dhaliwal a travaillé si fort pour faire du mois d’avril le Mois du patrimoine sikh. Grâce à son leadership, nous allons célébrer les 120 années de réalisations de cette communauté chaque printemps, à compter de l’an prochain.
On doit aussi prendre conscience des injustices que la communauté a subies. Il y a trois ans, j’ai présenté des excuses officielles au nom du gouvernement du Canada pour l’incident du Komagata Maru, et j’aimerais remercier les gens ici à Vancouver et de partout au pays. Y compris la Khalsa Diwan Society, sans qui ça n’aurait pas été possible. C’est clair que la communauté sikhe enrichit et renforce notre pays.
Dans quelques jours, nous allons souligner le 37e anniversaire de la Charte canadienne des droits et libertés. À juste titre, la Charte fait partie de l’identité canadienne. C’est la promesse que nous nous sommes faite d’être tous égaux, quelle que soit notre religion ou la couleur de notre peau, et de protéger les cinq K. C’est notre charte qui défend un principe que tout le monde ici connaît : nos communautés et notre pays sont plus forts non pas malgré nos différences, mais grâce à nos différences. Nous sommes vraiment plus forts grâce à des communautés comme celle-ci. Et nous devons vraiment célébrer cela.
Je vous remercie donc de m’avoir réinvité ici, aujourd’hui.
Joyeux Vaisakhi. Waheguru Ji Ka Khalsa. Waheguru Ji Ki Fateh.